ハムスターの総合サイト「ハムエッグ」

ハムスターを中国語書くと

投稿日時:
投稿者:USER0017

[USER0017]です.

ハムスターを中国語でなんという?

モルモット、リス、モグラもねずみと言う字がついてるのがおもしろいですね。
字はわかったけど、なんて読むんだろう?


pin yinとカタカナ(これは適当)で書いておきます(間違いがあったらごめんなさい).
pin yin(pinの字が変換できません.yinは音)とは,中国語のローマ字表記法です.ただし普通語(北京語をもとにした標準語)に従います.四声(アクセント)の記号は省略します.一部前回書き落としたのを追加しました.

マウス・ラット一般   老鼠(lao shu ラオシュ)・耗子(haoz ハオズ)
マウス         小鼠(xiao shu シャオシュ)
            小家鼠(xiao jia shu シャオジャシュ)
ラット         大鼠(da shu ダーシュ)

モルモット       豚鼠(tun shu トゥンシュ)
リス          松鼠(song shu ソンシュ)
モグラ         田鼠(tian shu ティアンシュ)
            地老鼠(di lao shu ディラオシュ)
チンチラ        灰鼠(hui shu フイシュ)
            龍猫(long mao ロンマオ)(香港のみ商品名)

ハムスター       倉鼠(cang shu ツァンシュ)